-
1 infamous crime
-
2 infamous crime
-
3 infamous crime
1) Юридический термин: бесчестящее преступление, позорящее преступление2) Дипломатический термин: позорное преступление -
4 infamous crime
юрпозорящее преступление, бесчестящее преступлениеВыражение из Пятой поправки [ Fifth Amendment]: уголовно-наказуемое деяние (деяния), которое карается лишением свободы, частичным поражением в гражданских и политических правах.English-Russian dictionary of regional studies > infamous crime
-
5 infamous
[ʹınfəməs] a1. 1) пользующийся дурной славой, репутацией; бесславный2) позорный, постыдный, низкий; бесчестныйinfamous conduct - а) позорное поведение; б) нарушение профессиональной этики (особ. врачебной)
2. разг. отвратительный, скверный3. юр. лишённый всех или части гражданских прав вследствие совершения позорящего преступления -
6 infamous
1. a пользующийся дурной славой, репутацией; бесславный2. a позорный, постыдный, низкий; бесчестный3. a разг. отвратительный, скверный4. a юр. лишённый всех или части гражданских прав вследствие совершения позорящего преступленияСинонимический ряд:1. disreputable (adj.) common; disreputable; ignoble; ill-famed; inglorious; notorious; opprobrious2. shocking (adj.) abhorrent; despicable; detestable; disgraceful; foul; heinous; perfidious; reprehensible; shocking; vile3. vicious (adj.) corrupt; degenerate; depraved; flagitious; miscreant; perverse; putrid; rotten; unhealthy; vicious4. wicked (adj.) bad; base; dishonorable; nefarious; shameful; villainous; wickedАнтонимический ряд:candid; clean; conscientious; constant; exalted; exemplary; famed; faultless; fine; frank; glorious; good; honest; honorable; honourable; noble -
7 Fifth Amendment
Инкорпорированная [ incorporation doctrine] поправка к Конституции США [ Constitution, U.S.], ратифицирована 15 декабря 1791. Поправка гласит: "Ни одно лицо не должно привлекаться к ответственности за преступление, караемое смертью, либо за иное позорящее преступление иначе как по представлению или обвинительному заключению большого жюри, за исключением дел, возбуждаемых в сухопутных или морских частях либо в милиции, находящихся на действительной службе во время войны или опасности, угрожающей обществу; равным образом ни одно лицо не должно за одно и то же правонарушение дважды подвергаться угрозе лишения жизни или телесного наказания, не должно принуждаться в каком-либо уголовном деле свидетельствовать против себя, не должно лишаться жизни, свободы либо собственности без надлежащей правовой процедуры; частная собственность не должна изыматься для общественных нужд без справедливого вознаграждения" ["No person shall be held to answer for a capital, or otherwise infamous crime, unless on a presentment or indictment of a Grand Jury, except in cases arising in the land or naval forces, or in the Militia, when in actual service in time of War or public danger; nor shall any person be subject for the same offence to be twice put in jeopardy of life of limb; nor shall be compelled in any criminal case to be a witness against himself, nor be deprived of life, liberty, or property without due pricess of law; nor shall private property be taken for public use, without just compensation" (infamous crime)]. Является частью Билля о правах [ Bill of Rights]. Эти гарантии первоначально предоставлялись обвиняемым только федеральным правительством (что было специально подчеркнуто Верховным судом США [ Supreme Court, U.S.] в 1833 в решении по делу "Бэррон против города Балтимора" [ Barron v. Baltimore]), однако с 1925 [ Gitlow v. New York] суды требуют от властей штатов строгого соблюдения процедурных прав граждан, о которых идет речь в Пятой поправке. Они были фактически включены в Четырнадцатую поправку [ Fourteenth Amendment], ограничивающую произвол властей штатов через положение о "надлежащей правовой процедуре" [ due process of law].English-Russian dictionary of regional studies > Fifth Amendment
Перевод: со всех языков на русский
с русского на все языки- С русского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский